V každodennej slovnej zásobe sa nahromadilo obrovské množstvo rôznych výpožičiek z iných jazykov, ktoré nie sú vždy úspešné pochopiť ich význam. Niektoré z týchto významov sú „de facto“a „de iure“.
Výrazy „de facto“a „de iure“sa používajú hlavne v právnej slovnej zásobe, ako aj na objasnenie toho, do akej miery sú prijaté zákony alebo postoje v spoločnosti legitímne. Často sa používajú v politickom prostredí.
Čo je „de facto“
V preklade z latinčiny „de facto“znamená, že k určitej akcii dôjde „v skutočnosti“, „v skutočnosti“. Môže to tiež znamenať jednoduchú kvalifikáciu „v zásade“alebo „v praxi“. V týchto významoch je použitie výrazu prípustné aj v každodennej reči, aby žiarilo inteligenciou a znalosťou latinčiny. V právnej praxi má však slovo „de facto“konkrétnejší a presnejší význam. Týmto spôsobom sú naznačené postoje alebo kroky, ktoré existujú a sú uplatňované v praxi, ale nie sú oficiálne legalizované. Napríklad de facto sa na tomto mieste obchoduje, ale neexistujú na to žiadne povolenia, ktoré by mohli preukazovať oprávnenosť tohto konania.
„De facto“sa nemusí viazať iba na právne výkony, tento výraz môže mať vplyv na bežné normy alebo nariadenia. Povedzme, že pokyny hovoria o jednej sade funkcií zariadenia, ale de facto je prezentovaná úplne inak.
Ako sa uplatňuje „de iure“
Pojem „de iure“znamená „legálne“alebo „podľa zákona“. Na rozdiel od výrazu „de facto“, ktorý sa dá použiť v bežnej reči, výraz „de iure“používajú takmer vždy výlučne právnici alebo politici - teda tí, ktorí s právom priamo súvisia. Ak je pravidlo alebo zákon ustanovené oficiálne, potom sa ich implementácia nazýva „de iure“. Existuje tiež postup, keď sa akcia zmení z „de facto“na „de iure“- to znamená, že predtým neoficiálna akcia alebo pravidlo sa legalizovali na papieri.
Pojmy „de facto“a „de iure“sú často proti sebe. Pokiaľ ide o zákonnosť a skutkový stav vecí, potom je takáto opozícia prípustná. Často sa stáva, že rozhodnutie sa prijme a vykoná mimo právnych dôvodov, to znamená, že sa vykoná iba „de facto“. Známa je aj opačná situácia, keď obyvateľstvo nerešpektuje rozhodnutia prijaté „de iure“v praxi, takže svoje uplatnenie nenájdu. Nemožno však tvrdiť, že tieto dva výrazy sú antonymami. Napokon existujú situácie, v ktorých sa rešpektuje zákonnosť aj samotná akcia, to znamená, že existuje kombinácia výrazov „de facto“a „de iure“.