Čo Znamená Výraz „ako Múr Hrášku“?

Obsah:

Čo Znamená Výraz „ako Múr Hrášku“?
Čo Znamená Výraz „ako Múr Hrášku“?

Video: Čo Znamená Výraz „ako Múr Hrášku“?

Video: Čo Znamená Výraz „ako Múr Hrášku“?
Video: Prof. MUDr. Eva Kubala Havrdová, CSc. - Očkování a RS 2024, November
Anonim

Ruský jazyk je bohatý na obrazné frazeologické jednotky. Sú potrebné na obohatenie a vyšperkovanie reči, na presnejšie vyjadrenie myšlienok. Výraz „Ako hrášok proti múru“je známy z detstva, o to zaujímavejšie je zistiť, prečo to hovoria.

Čo znamená výraz
Čo znamená výraz

Inštrukcie

Krok 1

Keď nemôžu niečo vysvetliť druhému, predložiť mu myšlienku, povedia „Ako hrášok proti múru“to znamená, že je zbytočné sa plaziť, vysvetľovať, slová nie sú vnímané, ale odletujú ako hrach, človek je spojené so stenou a slová s hráškom. Táto fráza sa deťom často hovorí, keď neposlúchajú alebo neabsorbujú dobre žiadne informácie. Prečo však práve hrášok a prečo by mali naraziť do steny?

Krok 2

Táto rastlinná kultúra sa objavila v Rusku zo strednej Ázie a zakorenila sa, stala sa rozšíreným produktom, hrach sa jedol varený, dusený, surový, piekli sa koláče a vyrábalo sa z neho želé. Osadníci, ktorí osídľovali nové krajiny, ju zasiali pozdĺž ciest pre cestujúcich, ktorí za nimi išli. Po sibírskom trakte sa tiahli plodiny hrachu, s priekopníkmi sa na Ural a Sibír dostali strukoviny.

Krok 3

Hrášok je nenáročná rastlina, dáva dobrú úrodu v každom klimatickom pásme, pokrmy z neho sú výdatné, preto ho roľníci tak milovali. Ženy ho lúpali vo vreciach. Možno tento proces zmechanizovali, spracovali ho cepmi, nejaký hrášok odletel, bil sa o steny, bez zranenia padol späť. Existuje predpoklad, že fazuľa bola jednoducho hodená do steny tak, že sa krídlo otvorilo, zatiaľ čo hrach sa od neho odrazil. Táto akcia vyústila do výrazov: „Povedzte mu, čo má vytesať do steny“alebo „Ako hrášok proti stene“. Tieto trefné frázy si získali obľubu, používajú sa dodnes.

Krok 4

Chlapci sa radi hrali s hráškom, strieľali ich z trubíc, zatiaľ čo dospelí pri pohľade na túto zábavu mohli dospieť k záveru, že hrášok nemôže preraziť múr. Preto, keď človek nie je prenikavý, neposlúcha rady iných ľudí, robí ho po svojom, hovorí, že všetko pre neho je „ako hrášok o stenu“.

Krok 5

Výraz možno nájsť aj v literárnych dielach. N. V. Gogola v „Príbehu kapitána Kopeikina“sú termíny: „Ale môj Kopeikin, si vieš predstaviť, a nefúka ti fúzy. Tieto slová pre neho sú ako hrášok proti múru … “.

Odporúča: